1 janvier 2007
Le remède de bonne femme n'est pas ce qu'on croit
Eh non. C'est une expression latine à la base "bona fama" qui signifiait "bonne renommée". Sa traduction en vieux français "un remède de bonne fâme" est devenue "remède de bonne femme", l'usage du mot fâme s'étant égaré quelque part dans les couloirs du temps même s'il nous a laissé l'adjectif "fameux" et "mal famé" toujours usités de nos jours.
Publicité
Publicité
Commentaires
H